Archives

Articles taggés avec 'la langue'

Un peu plus sur la langue

7 janvier 2010

Et un peu plus sur la langue. Naguglil Je suis maintenant une histoire drôle sur l'étude de la langue néerlandaise. Je vous conseille de lire. Voici une petite citation de la lettre G:

Il n'ya pas de travail - l'apprentissage du néerlandais. Premièrement, la prononciation. Le son le plus remarquable néerlandais - G. Dans l'approche lointaine ça qu'on essayait de dégager la gorge - le matin après une longue nuit de l'alcool, quand la langue bien prisoh vers le ciel, et dans le larynx klokochut comme système de tuyau d'alimentation d'eau vides. Un mélange de l'Ukraine "G", les Français «R» et les marins du ronflement. Il est dit que, pendant la Seconde Guerre mondiale néerlandais espions allemands ont été capturés dans la première phrase - «Dis» geheugen. Et à la Geheygen sembler arrogant au lieu de la normale Hgheghoyhgha, le sort d'un autre Hans ou Fritz a été très soudaine.

Même là où il est sur le néerlandais "Bon", qui sonne ... * que Hu et d'autres moments drôles. article ici .

Pyotr Kirillov

Phrases utiles en néerlandais de marquer

7 janvier 2010

Nous avons publié phrases utiles en néerlandais, et a même tenté de préciser la transcription. Nous avons également donné un lien vers le site où vous pouvez écouter la prononciation des phrases en néerlandais. Aujourd'hui j'ai trouvé un autre web site - une collection de phrases en néerlandais, avec la notation. Presque chaque phrase avec les Néerlandais ont un lien vers un format de fichier audio mp3 excellente. Vous pouvez écouter, comment saluer et dire au revoir, bonne nuit et Joyeux anniversaire ou Happy New Year pour les Néerlandais.

L'auteur de la matière et le site omniglot.com Simon gracieusement permis de reproduire son matériel sur la page de notre blog avec une traduction en russe.

Lire la suite

Pyotr Kirillov

Hoe gaat het?

1 juillet 2009

«Hoe gaat het?" - La traduction en russe est la question "Comment êtes-vous?". Ce que nous savons déjà ( écrire ici) et j'ai même essayé de donner une transcription. Mais en réalité, cette phrase est prononcée ou quoi d'autre? prononciation correcte de l'intérêt à tous ceux qui commence à apprendre une langue difficile à néerlandaise ou tout simplement intéressé à eux. Vous (et nous) sera très intéressant de voir ce lien:

forvo.com

Ici vous pouvez écouter la prononciation. Mais ne pense pas qu'il y uslashat discours académique. Si je comprends bien, la base est alimentée par les utilisateurs du site, et d'enregistrer des phrases et des mots sonnent exactement comme ils le son de ma vie. Ce n'est pas la façon la plus compréhensible. Par exemple, la même phrase populaire "Hoe gaat het» dans la prononciation du néerlandais se confond presque en un seul mot "Huhati?".

Soit dit en passant, sur le lien du site, vous trouverez non seulement la langue néerlandaise! Français, allemand, anglais, arabe, chinois, et 215 autres langues! En général, prendre note et mettre en signet!

Pyotr Kirillov ,

Phrases utiles

19 mai 2009

J'ai regardé aujourd'hui le site de Statistique - qui interroge les gens viennent de Yandex et Google dans notre magazine. En plus de questions sur les certificats délivrés, visa, MVV et les cafés Clin d'œil les gens demandent à parler néerlandais, "Salut", "Comment êtes-vous", etc

Voici un glossaire rapide:

Bonjour! - Hoi! [Hoi!]
[Хало!] / [Даах!] Bonjour! - Hallo! Ou Dag! [Halo!] / Daah [!]

Et très simplement:

Non! - Hoi! [Hoi!]
Au revoir! - Dag! [Daah!]
et plus
Rendez-vous! - Tot ziens! [C'est Seans!]
A bientôt! - straks Tot! [Il Stracks!]
Jusqu'à demain! - Tot morgen! Il [Morehu!]

En passant, voici prinyatno bienvenue et dire au revoir à des étrangers. De mes voisins dans l'ascenseur avec des personnes sur les rues étroites, etc Oui, il ya! Loin de la ville, quelque part dans l'un des nombreux sentiers de vélo cyclistes hocher la tête et dit: «Daah!

Plus intéressant:

Bonjour! - Goedemorgen! [Huemorhe!]
[Худендах!] / [Хуемидах!] Bonne journée! - Goedendag! Ou Goedemiddag! [Hudendah!] / Huemidah [!]
Bonsoir! - Goedenavond! [Hueafond!]

Dans la transcription j'écris Russie "X", mais ce n'est pas tout à fait vrai. début mots avec la lettre "G". Mais le son "D", sont habitués à la Russie (et, disons, en anglais) l'oreille, les Néerlandais ne. Ici, G - est une Ge "craché. Les mots ne peuvent décrire. Cela devrait entendre Sourire (Soit dit en passant, s'il vous plaît demander Natasha show - il s'avère bien!) Et beaucoup de train pour arriver à reproduire ce son n'est pas séparément, et les longues peines.

Et pourtant, dans les mots Goedemorgen, Goedemiddag de même que le [] te de son, mais vous aurez rarement entendre dans les Pays-Bas (par exemple, [Hudemorhe]). Cela dépend du dialecte, il est légèrement différente dans le nord et le sud des Pays-Bas. Mais l'exemple donné ici, à Rotterdam, le plus prononcé ces mots exactement dans la transcription ci-dessus.

Continuer:

Comment fais-tu? - Hoe gaat het rencontré jou? [Haat Hu het Matt Yau?]
ou simplement:
Comment fais-tu? - Hoe gaat het? Hu het haat [?]

En adoptant ce:

[Худ!] / [Прима!] Bon! - Goed! Ou Prima! [Art!] / [S'il vous plaît!]
Très bien! - Heel goed! [Talon mince!]
Excellent! - Uitstekend! [Yutstekend!]
complète et poli réponse plus:
Très bien, merci! Et comment êtes-vous? - Heel goed! u Dank! En rencontré u? [Talon mince! Dunk en! Al Matt ont?]

Par ailleurs, le néerlandais, contrairement à la langue anglaise, si la différence entre le traitement de «vous» et «vous».

Vous - [u] y - un son très court, quelque chose entre [u] et y] [
[йо] / [йей] - короткий звук [йо] Vous - je, jij [Yo] / [DED] - son court [Yo]

Règles générales pour l'utilisation de ces mots sont à peu près aussi dans la langue russe. La seule chose que les grands-parents ici prinyatno s'appliquent à «vous». Et voici un autre mot, la magie:

[Алстьюблифт] / [Алсъйоблифт] (когда обращаетесь на "вы" или "ты" соответсвенно). S'il vous plaît - Alstublieft ou Alsjeblieft [Alstyublift] / [Alsyoblift] (lorsque vous demandez «Vous» ou «vous», respectivement).

Eh bien tout. La première leçon pour nos lecteurs est terminée. Vragen? [Fraahen?] - Y at-il des questions?

Pyotr Kirillov

Nous commençons à apprendre la langue néerlandaise

29 avril 2009

Notre route cahoteuse à la connaissance de la langue néerlandaise a été lancé en proshedschy mardi. Les leçons auront lieu une fois par semaine pendant trois heures. Pendant trois heures sur la kropet néerlandais - il faut le dire, le travail acharné Sourire

Notre professeur - Ellie. Ce gai et souriant résidents âgés de la Hollande Sourire Apprends-nous néerlandais, il sera en anglais. Bien sûr, elle était ravie avec les nouvelles que les Britanniques, je ne sais pas Big Smile

Pour cette raison, en particulier "fun" dans la classe était bien sûr moi Sourire Je savais seulement une petite partie de ce que nous dit-on. Et expliquer presque sur les doigts Big Smile On nous a dit par une étude néerlandaise caractéristiques (cette partie de Peter, je n'ai pas dit Big Smile si les informations qu'il ne possède que Sourire . Nous avons également rencontré l'alphabet néerlandais, qui nous semble à apprendre. Ils ont parlé du nombre. J'ai réalisé que la première partie - de 1 à 12 Sourire Autres compris encore que Petya. Il est bilingue en anglais et comprendre comment construire des nombres complexes. Je n'ai malheureusement encore difficile de donner, parce que je suis de l'école de formation avait même oublié comment construire des numéros en anglais Sourire Sans compter sur le Néerlandais Sourire

Alley nous a aussi donné un livre sur ce que nous ferons, pour enseigner la grammaire et ainsi de suite. Alors bien sûr, avoir un dictionnaire. Qui, à ma «joie», tout le mot néerlandais traduit en anglais Big Smile

Toutefois, il convient de noter que malgré cette barrière de la langue là-bas, j'ai encore beaucoup appris en classe. Il reste seulement à faire face à une énorme construction de maisons et tous les Sourire Et peut-on dire que la base élémentaires que nous connaissons! Sourire

Nati