Архив

Публикации с меткой ‘язык’

Еще немного про язык

7 января 2010

И еще немного про язык. Нагуглил я сейчас забавную статью про изучение голландского языка. Советую почитать. Вот небольшая цитата по поводу буквы G:

Нелегкая это работа – учить голландский. Во-первых, произношение. Самый замечательный голландский звук – G. В отдаленном приближении он напоминает попытку откашляться – утром после долгой алкогольной ночи, когда язык намертво присох к небу, а в гортани клокочут как бы пустые трубы городского водопровода. Это смесь украинского «Г», французского «R» и матросского храпа. Говорят, что во времена Второй мировой голландцы ловили немецких шпионов на первой же фразе – «Скажи geheugen». И когда раздавалось надменное Гехейген вместо нормального Хгхегхойхгха, судьба очередного Ганса или Фрица была очень скоропостижной.

Еще там есть про голландское "Хорошо", которое звучит... как "Ху*" и другие забавные моменты. Статья здесь.

Петр Кириллов

Полезные фразы на голландском с озвучанием

7 января 2010

Мы уже публиковали полезные фразы на голландском языке и даже пытались указать транскрипцию. Также мы давали ссылку на сайт, где можно послушать произношение голландских фраз. Сегодня я обнаружил в Сети еще одну страничку - это коллекция фраз на голландском с озвучанием. Почти с каждой фразы на голландском есть ссылка на отличный звуковой файл в формате mp3. Можно послушать, как правильно здороваться, прощаться, говорить "Спокойной ночи" и поздравлять с днем рождения или Новым Годом по-голландски.

Автор материала и сайта omniglot.com Simon любезно разрешил перепечатать его материал на странице нашего блога с переводом на русский язык.

Читать дальше

Петр Кириллов

Hoe gaat het?

"Hoe gaat het?" - в переводе на русский это вопрос "Как дела?". Это мы уже знаем (писали здесь) и я даже пытался дать транскрипцию. Но как в действительности произносится эта фраза или какая то другая? Правильное произношение интересно всем кто начинает осваивать непростой голландский язык или просто им интересуется. Вам (и нам) будет весьма интересна вот эта ссылка:

forvo.com

Здесь вы можете послушать произношение. Но не ожидайте услашать там академическую речь. Как я понял, база пополняется пользователями сайта, и на записях фразы и слова звучат именно так как они звучат в жизни. То есть далеко не самым понятным образом. Например, все та же популярная фраза "Hoe gaat het" в произношении голландцев сливается практически в одно слово "Хухати?".

Кстати, на сайте по ссылке вы найдете не только голландский язык! Французский, немецкий, английский, арабский, китайский и еще 215 языков! В общем, возьмите на заметку и создайте закладку!

Петр Кириллов ,

Полезные фразы

19 мая 2009

Смотрел сегодня статистику сайта - по каким запросам люди приходят из Яндекс и Гугл на наш журнал. Помимо запросов про апостили, визы, MVV и кофешопы ;) люди интересуются как говорить по-голландски "Привет", "Как дела" и т.п.

Вот небольшой словарик:

Привет! - Hoi! [Хой!]
Здравствуйте! - Hallo! или Dag! [Хало!] / [Даах!]

И весьма просто:

Пока! - Hoi! [Хой!]
До свидания! - Dag! [Даах!]
и еще
До встречи! - Tot ziens! [Тот синс!]
До скорого! - Tot straks! [Тот стракс!]
До завтра! - Tot morgen! [Тот морхе!]

Кстати, здесь принятно приветствовать и прощаться с незнакомыми людьми. С соседями по дому в лифте, с людьми на узких улицах и т.д. Да что там! Вдали от города, где нибудь на одной из многочисленных велодорожек встречный велосипедист кивает тебе головой и говорит "Даах!"

Дальше интересней:

Доброе утро! - Goedemorgen! [Хуеморхэ!]
Добрый день! - Goedendag! или Goedemiddag! [Худендах!] / [Хуемидах!]
Добрый вечер! - Goedenavond! [Хуеафонд!]

В транскрипции я пишу русское "Х", но это не совсем верно. Слова начинаются с буквы "G". Но звука "Г", к которому привыкло русское (и, допустим, английское) ухо, в голландском языке нет. Здесь G - это "харкающая Гэ". Словами это не описать. Это нужно слышать :) (кстати, попросите Наташу продемонстрировать - у нее отлично получается!) И изрядно потренироваться, чтобы получалось воспроизводить этот звук не отдельно, а длинных предложениях.

И еще, в словах Goedemorgen, Goedemiddag и пр. есть звук [дэ], но вы его редко услышите в Голландии (например, [Худеморхэ]). Это зависит от диалекта, он немного разный на севере и юге Нидерландов. Но например здесь, в Роттердаме,  большинство произносят эти слова именно в указанной выше транскрипции.

Продолжим:

Как у тебя дела? - Hoe gaat het met jou? [Ху хаат хет мэт йау?]
или просто:
Как дела? - Hoe gaat het? [Ху хаат хет?]

На это принято отвечать:

Хорошо! - Goed! или Prima! [Худ!] / [Прима!]
Очень хорошо! - Heel goed! [Хеел худ!]
Отлично! - Uitstekend! [Ютстекенд!]
более полный и вежливый ответ:
Очень хорошо, спасибо! А как у вас? - Heel goed! Dank u! En met u? [Хеел худ! Данк у! Эн мэт у?]

Кстати, в голландском, в отличии от английского языка, если различие между обращением "ты" и "вы".

Вы - u [у] - очень короткий звук, нечто среднее между [ю] и [у]
Ты - je, jij [йо] / [йей] - короткий звук [йо]

Общие правила применения этих слов примерно как в русском языке. Единственно, к бабушкам и дедушкам здесь принятно обращаться на "Вы". А вот еще слово, волшебное:

Пожалуйста - Alstublieft или Alsjeblieft [Алстьюблифт] / [Алсъйоблифт] (когда обращаетесь на "вы" или "ты" соответсвенно).

Ну все. Первый урок для наших читателей закончен. Vragen? [Фраахэн?] - Есть ли вопросы?

Петр Кириллов

Начинаем учить Голландский язык

29 апреля 2009

Наш тернистый путь к познанию голландского языка был начат в прошедщий вторник. Уроки будут проходить раз в неделю по три часа. Три часа подряд кропеть над голландским - это, надо сказать, нелегкий труд:)

Наш преподаватель - Элли. Это веселая и улыбчивая пожилая жительница Голландии:) Преподавать голландский она будет нам на английском. Конечно же она была в восторге от новости, что английского я не знаю:))

И по этой причине особенно "весело" на уроке было конечно же мне:) Я понимала только малую часть того, что нам объясняли. А объясняли практически на пальцах:)) Нам расказали особенности изучения голландского (эту часть Петя мне еще не пересказал:)) поэтому информацией владеет только он:). Также мы познакомились с голландским алфавитом, который по видимому нам предстоит выучить. Рассказали про числа. Я поняла только первую часть - от 1 до 12:) остальное постиг пока только Петя. Он, владея английским, понимал, как строятся сложные числа. Мне к сожалению пока сложно дается, поскольку, я со школы естественно забыла даже как строятся числа в английском:) Не говоря уж про голландский:)

Также Элли подарила нам книгу, по которой мы будем заниматься, учить грамматику и так далее. Так конечно же есть словарь. Который, к моей "радости", все голландские слова переводит на английский:))

Но, надо заметить, что несмотря на такой вот языковой барьер, я все таки очень многому научилась на уроке. Осталось только справиться с огромным домашним зданием и все:) И можно будет сказать, что элементарные основы мы знаем!:)

Нати