<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <rss
version="2.0"
xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
> <channel><title>Nederlandse dagboek &#187; язык</title> <atom:link href="http://blog.pkirillov.ru/tag/lang/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" /><link>http://blog.pkirillov.ru</link> <description>персональные заметки о Нидерландах</description> <lastBuildDate>Sun, 22 Jan 2012 22:24:54 +0000</lastBuildDate> <generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator> <language>en</language> <sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod> <sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency> <item><title>Еще немного про язык</title><link>http://blog.pkirillov.ru/2010/01/dutch/</link> <comments>http://blog.pkirillov.ru/2010/01/dutch/#comments</comments> <pubDate>Thu, 07 Jan 2010 14:25:03 +0000</pubDate> <dc:creator>Петр Кириллов</dc:creator> <category><![CDATA[Без рубрики]]></category> <category><![CDATA[язык]]></category> <guid
isPermaLink="false">http://blog.pkirillov.ru/?p=757</guid> <description><![CDATA[И еще немного про язык. Нагуглил я сейчас забавную статью про изучение голландского языка. Советую почитать. Вот небольшая цитата по поводу буквы G:
Нелегкая это работа – учить голландский. Во-первых, произношение. Самый замечательный голландский звук – G. В отдаленном приближении он напоминает попытку откашляться – утром после долгой алкогольной ночи, когда язык намертво присох к небу, [...]]]></description> <content:encoded><![CDATA[<p>И еще немного про язык. Нагуглил я сейчас забавную статью про изучение голландского языка. Советую почитать. Вот небольшая цитата по поводу буквы G:</p><blockquote><p>Нелегкая это работа – учить голландский. Во-первых, произношение. Самый замечательный голландский звук – G. В отдаленном приближении он напоминает попытку откашляться – утром после долгой алкогольной ночи, когда язык намертво присох к небу, а в гортани клокочут как бы пустые трубы городского водопровода. Это смесь украинского «Г», французского «R» и матросского храпа. Говорят, что во времена Второй мировой голландцы ловили немецких шпионов на первой же фразе – «Скажи geheugen». И когда раздавалось надменное Гехейген вместо нормального Хгхегхойхгха, судьба очередного Ганса или Фрица была очень скоропостижной.</p></blockquote><p>Еще там есть про голландское <em>"Хорошо"</em>, которое звучит... как<em> "Ху*"</em> и другие забавные моменты. <a
rel="nofollow" href="http://www.languages-study.com/nederlands-essay.html"  target="_blank"><em>Статья здесь</em></a>.</p><div
class="shr-publisher-757"></div>]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://blog.pkirillov.ru/2010/01/dutch/feed/</wfw:commentRss> <slash:comments>4</slash:comments> </item> <item><title>Полезные фразы на голландском с озвучанием</title><link>http://blog.pkirillov.ru/2010/01/dutch_phrases_sound/</link> <comments>http://blog.pkirillov.ru/2010/01/dutch_phrases_sound/#comments</comments> <pubDate>Thu, 07 Jan 2010 14:10:16 +0000</pubDate> <dc:creator>Петр Кириллов</dc:creator> <category><![CDATA[Без рубрики]]></category> <category><![CDATA[язык]]></category> <guid
isPermaLink="false">http://blog.pkirillov.ru/?p=730</guid> <description><![CDATA[Мы уже публиковали полезные фразы на голландском языке и даже пытались указать транскрипцию. Также мы давали ссылку на сайт, где можно послушать произношение голландских фраз. Сегодня я обнаружил в Сети еще одну страничку - это коллекция фраз на голландском с озвучанием. Почти с каждой фразы на голландском есть ссылка на отличный звуковой файл в формате [...]]]></description> <content:encoded><![CDATA[<p>Мы уже публиковали <a
rel="nofollow" href="/2009/05/common_phrases/">полезные фразы</a> на голландском языке и даже пытались указать транскрипцию. Также мы <a
href="/2009/07/hoe-gaat-het/">давали ссылку на сайт</a>, где можно послушать произношение голландских фраз. Сегодня я обнаружил в Сети еще одну <a
href="http://www.omniglot.com/language/phrases/dutch.php"  target="_blank">страничку</a> - это коллекция фраз на голландском с озвучанием. Почти с каждой фразы на голландском есть ссылка на отличный звуковой файл в формате mp3. Можно послушать, как правильно здороваться, прощаться, говорить "Спокойной ночи" и поздравлять с днем рождения или Новым Годом по-голландски.</p><p>Автор материала и сайта <a
rel="nofollow" href="http://www.omniglot.com/"  target="_blank">omniglot.com</a> Simon любезно разрешил перепечатать его материал на странице нашего блога с переводом на русский язык.</p><p><span
id="more-730"></span></p><p>Напомним, что в голландском языке принято формальное и неформальное обращения. В небольшом разговорном словарике ниже пометка <em><strong>(inf)</strong></em> соответствует обращению на "ты",<em> <strong>(frm)</strong></em> - обращению на "вы".</p><table
border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" summary="Коллекция полезных фраз на голландском"><tbody><tr><th>English</th><th>Nederlands (Dutch)</th></tr><tr><td>Добро пожаловать</td><td><a
rel="nofollow" href="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/welcome_nl.mp3"  target="sound">Welkom</a></td></tr><tr
class="even"><td>Здравствуйте</td><td><a
rel="nofollow" href="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/hello1_nl.mp3"  target="sound">Hallo</a> / <a
rel="nofollow" href="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/hello2_nl.mp3"  target="sound">Goededag</a> / Goeiedag (inf)</td></tr><tr><td>Как дела?</td><td><a
rel="nofollow" href="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/howareyou1_nl.mp3"  target="sound">Hoe gaat het met jou?</a><br
/> <a
rel="nofollow" href="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/howareyou2_nl.mp3"  target="sound">Hoe gaat het?</a> (inf)<br
/> <a
rel="nofollow" href="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/howareyou3_nl.mp3"  target="sound">Hoe gaat het met u?</a> (frm)</td></tr><tr><td>Спасибо, хорошо. А у вас?</td><td><a
rel="nofollow" href="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/finethanks_nl.mp3"  target="sound">Goed, dank je. En met jou?</a></td></tr><tr
class="even"><td>Давно не виделись</td><td><a
rel="nofollow" href="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/longtimenosee_nl.mp3"  target="sound">Lang niet gezien</a></td></tr><tr><td>Как вас зовут?</td><td><a
rel="nofollow" href="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/whatsyrname1_nl.mp3"  target="sound">Hoe heet je?</a><br
/> <a
rel="nofollow" href="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/whatsyrname2_nl.mp3"  target="sound">Wat is jouw naam?</a> (inf)<br
/> <a
rel="nofollow" href="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/whatsyrname3_nl.mp3"  target="sound">Hoe heet u?</a><br
/> <a
rel="nofollow" href="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/whatsyrname4_nl.mp3"  target="sound">Wat is uw naam?</a> (frm)</td></tr><tr><td>Мое имя ...</td><td><a
rel="nofollow" href="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/mynameis1_nl.mp3"  target="sound">Ik heet ...</a> / <a
rel="nofollow" href="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/mynameis2_nl.mp3"  target="sound">Mijn naam is ...</a></td></tr><tr
class="even"><td>Откуда вы?</td><td><a
rel="nofollow" href="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/wherefrom1_nl.mp3"  target="sound">Waar kom je vandaan?</a> (inf)<br
/> <a
rel="nofollow" href="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/wherefrom2_nl.mp3"  target="sound">Waar komt u vandaan?</a> (frm)</td></tr><tr
class="even"><td>Я из ...</td><td><a
rel="nofollow" href="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/imfrom_nl.mp3"  target="sound">Ik kom uit ...</a></td></tr><tr><td>Приятно познакомиться</td><td><a
rel="nofollow" href="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/meet2_nl.mp3"  target="sound">Aangename kennismaking</a><br
/> <a
rel="nofollow" href="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/meet3_nl.mp3"  target="sound">Aangenaam kennis te maken</a><br
/> <a
rel="nofollow" href="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/meet4_nl.mp3"  target="sound">Aangenaam kennis met u te maken</a><br
/> Prettig kennis te maken</td></tr><tr
class="even"><td>Доброе утро</td><td><a
rel="nofollow" href="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/goodmorning_nl.mp3"  target="sound">Goedemorgen</a> / Goeiemorgen</td></tr><tr><td>Добрый день</td><td><a
rel="nofollow" href="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/goodafternoon_nl.mp3"  target="sound">Goedemiddag</a> / Goeiemiddag</td></tr><tr
class="even"><td>Добрый вечер</td><td><a
rel="nofollow" href="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/goodevening_nl.mp3"  target="sound">Goedenavond</a> / Goeienavond</td></tr><tr><td>Доброй ночи</td><td><a
rel="nofollow" href="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/goodnight1_nl.mp3"  target="sound">Goedenacht</a> / <a
rel="nofollow" href="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/goodnight2_nl.mp3"  target="sound">Welterusten</a><br
/> Slaapwel (спокойной ночи)</td></tr><tr
class="even"><td>До свидания</td><td><a
rel="nofollow" href="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/goodbye1_nl.mp3"  target="sound">Tot ziens</a>,<br
/> <a
rel="nofollow" href="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/goodbye2_nl.mp3"  target="sound">Tot straks</a> (до встречи)<br
/> <a
rel="nofollow" href="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/goodbye3_nl.mp3"  target="sound">Tot gauw</a> (до скорого),<br
/> <a
rel="nofollow" href="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/goodbye4_nl.mp3"  target="sound">Dag</a>,<br
/> <a
rel="nofollow" href="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/goodbye5_nl.mp3"  target="sound">Doeg</a>,<br
/> <a
rel="nofollow" href="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/goodbye6_nl.mp3"  target="sound">Doei</a></td></tr><tr><td>Удачи!</td><td><a
rel="nofollow" href="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/goodluck1_nl.mp3"  target="sound">Succes!</a><br
/> <a
rel="nofollow" href="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/goodluck2_nl.mp3"  target="sound">Veel geluk!</a></td></tr><tr
class="even"><td>На здоровье! (тост)</td><td><a
rel="nofollow" href="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/cheers_nl.mp3"  target="sound">Proost!</a><br
/> <a
rel="nofollow" href="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/goodhealth_nl.mp3"  target="sound">Op je gezondheid!</a></td></tr><tr><td>Хорошего дня!</td><td><a
rel="nofollow" href="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/haveaniceday1_nl.mp3"  target="sound">Nog een prettige dag</a><br
/> <a
rel="nofollow" href="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/haveaniceday2_nl.mp3"  target="sound">Nog een prettige dag toegewenst</a><br
/> <a
rel="nofollow" href="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/haveaniceday3_nl.mp3"  target="sound">Een goede dag verder</a></td></tr><tr
class="even"><td>Приятного аппетита</td><td><a
rel="nofollow" href="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/bonappetit1_nl.mp3"  target="sound">Smakelijk eten!</a><br
/> <a
rel="nofollow" href="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/bonappetit2_nl.mp3"  target="sound">Eet Smakelijk!</a></td></tr><tr><td>Счастливого пути!</td><td><a
rel="nofollow" href="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/bonvoyage_nl.mp3"  target="sound">Goede reis!</a></td></tr><tr
class="even"><td>Я не понимаю</td><td><a
rel="nofollow" href="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/nounderstand_nl.mp3"  target="sound">Ik begrijp het niet</a></td></tr><tr><td>Помедленнее, пожалуйста</td><td><a
rel="nofollow" href="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/slowly_nl.mp3"  target="sound">Kunt u wat langzamer praten, alstublieft?</a></td></tr><tr
class="even"><td>Запишите, пожалуйста</td><td><a
rel="nofollow" href="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/pleasewrite1_nl.mp3"  target="sound">Zou u het voor mij willen opschrijven, alstublieft?</a> (frm)<br
/> <a
rel="nofollow" href="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/pleasewrite2_nl.mp3"  target="sound">Wil je dat even opschrijven alsjeblieft?</a> (inf)</td></tr><tr><td>Вы говорите по-голландски?</td><td><a
rel="nofollow" href="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/doyouspeak1_nl.mp3"  target="sound">Spreekt u Nederlands?</a> (frm)<br
/> <a
rel="nofollow" href="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/doyouspeak2_nl.mp3"  target="sound">Spreek je Nederlands?</a> (inf)</td></tr><tr><td>Да, немного</td><td><a
rel="nofollow" href="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/yesalittle_nl.mp3"  target="sound">Ja, een beetje</a></td></tr><tr
class="even"><td>Как сказать ... по-голландски?</td><td><a
rel="nofollow" href="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/howtosay1_nl.mp3"  target="sound">Hoe zeg je ... in het Nederlands?</a><br
/> Hoe zeg ik..... in het Nederlands?</td></tr><tr><td>Извините!</td><td><a
rel="nofollow" href="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/excuseme_nl.mp3"  target="sound">Neem me niet kwalijk</a><br
/> Neemt u mij niet kwalijk<br
/> Excuseert u mij</td></tr><tr
class="even"><td>Сколько это стоит?</td><td><a
rel="nofollow" href="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/howmuch_nl.mp3"  target="sound">Hoeveel kost dit?</a></td></tr><tr><td>Простите!</td><td><a
rel="nofollow" href="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/sorry1_nl.mp3"  target="sound">Het spijt me!</a><br
/> <a
rel="nofollow" href="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/sorry2_nl.mp3"  target="sound">Sorry!</a></td></tr><tr
class="even"><td>Где здесь туалет?</td><td><a
rel="nofollow" href="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/toilet1_nl.mp3"  target="sound">Waar is de WC?</a><br
/> <a
rel="nofollow" href="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/toilet2_nl.mp3"  target="sound">Waar is het toilet?</a></td></tr><tr><td>Спасибо!</td><td><a
rel="nofollow" href="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/thanks1_nl.mp3"  target="sound">Dank U</a> / <a
rel="nofollow" href="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/thanks2_nl.mp3"  target="sound">Dank U wel</a> (frm)<br
/> <a
rel="nofollow" href="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/thanks3_nl.mp3"  target="sound">Bedankt</a><br
/> <a
rel="nofollow" href="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/thanks4_nl.mp3"  target="sound">Dank je wel</a> (inf)<br
/> <a
rel="nofollow" href="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/thanks5_nl.mp3"  target="sound">Dank U zeer</a> (<em>большое</em> спасибо)<br
/> <a
rel="nofollow" href="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/thanks6_nl.mp3"  target="sound">Duizendmaal dank</a> (огромное спасибо)</td></tr><tr><td>Пожалуйста (ответ)</td><td><a
rel="nofollow" href="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/yourewelcome3_nl.mp3"  target="sound">Graag gedaan</a>, <a
rel="nofollow" href="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/yourewelcome4_nl.mp3"  target="sound">Geen dank</a>, <a
rel="nofollow" href="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/yourewelcome1_nl.mp3"  target="sound">Alstublieft</a>, <a
rel="nofollow" href="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/yourewelcome2_nl.mp3"  target="sound">Alsjeblieft</a></td></tr><tr
class="even"><td>Этот господин/дама платит за все</td><td><a
rel="nofollow" href="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/pay1_nl.mp3"  target="sound">Deze meneer betaalt alles</a> (господид)<br
/> <a
rel="nofollow" href="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/pay2_nl.mp3"  target="sound">Deze mevrouw betaalt alles</a> (дама)</td></tr><tr><td>Потанцуете со мной?</td><td><a
rel="nofollow" href="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/dance1_nl.mp3"  target="sound">Wil je met me dansen?</a><br
/> <a
rel="nofollow" href="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/dance2_nl.mp3"  target="sound">Mag ik deze dans van u?</a> (frm)</td></tr><tr
class="even"><td>Я люблю тебя</td><td><a
rel="nofollow" href="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/iloveyou_nl.mp3"  target="sound">Ik hou van je</a> (inf)<br
/> Ik hou van jou / Ik hou van u (frm)<br
/> <em>используется влюбленными</em></td></tr><tr><td>Поправляйся!</td><td><a
rel="nofollow" href="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/getwellsoon_nl.mp3"  target="sound">Beterschap!</a></td></tr><tr
class="even"><td>Оставьте меня!</td><td>Laat me met rust!</td></tr><tr><td>Помогите!<br
/> Пожар!<br
/> Стоп!</td><td><a
rel="nofollow" href="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/help1_nl.mp3"  target="sound">Help!</a><br
/> <a
rel="nofollow" href="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/help2_nl.mp3"  target="sound">Hulp!</a><br
/> <a
rel="nofollow" href="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/fire_nl.mp3"  target="sound">Brand!</a><br
/> <a
rel="nofollow" href="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/stop_nl.mp3"  target="sound">Stop!</a></td></tr><tr
class="even"><td>Вызовите полицию!</td><td><a
rel="nofollow" href="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/police1_nl.mp3"  target="sound">Bel de politie!</a><br
/> <a
rel="nofollow" href="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/police2_nl.mp3"  target="sound">Haal de politie!</a><br
/> <a
rel="nofollow" href="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/police3_nl.mp3"  target="sound">Roep de politie!</a></td></tr><tr><td>С Рождеством и Новым Годом!</td><td><a
rel="nofollow" href="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/merrychristmas1_nl.mp3"  target="sound">Prettige kerstdagen en een Gelukkig Nieuwjaar!</a><br
/> <a
rel="nofollow" href="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/merrychristmas2_nl.mp3"  target="sound">Zalig kerstfeest en Gelukkig Nieuwjaar</a></td></tr><tr
class="even"><td>С днем рождения!</td><td>Gelukkige verjaardag<br
/> <a
rel="nofollow" href="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/happybirthday1_nl.mp3"  target="sound">Gefeliciteerd met je verjaardag</a><br
/> <a
rel="nofollow" href="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/happybirthday2_nl.mp3"  target="sound">Fijne Verjaardag</a><br
/> <a
rel="nofollow" href="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/happybirthday3_nl.mp3"  target="sound">Van Harte Gefeliciteerd</a><br
/> <a
rel="nofollow" href="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/happybirthday4_nl.mp3"  target="sound">Van Harte Gefeliciteerd met je verjaardag</a></td></tr></tbody></table><p>Надеюсь, этот словарь окажется кому то полезным. И я для себя открыл несколько новых выражений пока переводил эту таблицу на русский.</p><p>P.S. Кстати, вот еще <a
rel="nofollow" href="http://www.gollanski.com/rudutch/phrases.asp"  target="_blank">небольшой набор фраз</a> на-голландском.</p><p>P.P.S. Для заинтересованных: книги и аудиокурсы для изучения голландского (нидерландского) языка:</p><p><a
rel="nofollow" href="http://www.ozon.ru/context/detail/id/2480729/?partner=pkirillov" rel="nofollow" ><img
src="http://www.ozon.ru/multimedia/books_covers/1000292143.jpg" border="0" alt="Голландский за 1 час. Аудиокурс голландского языка" width="200" height="300" /></a> <a
rel="nofollow" href="http://www.ozon.ru/context/detail/id/5306836/?partner=pkirillov" rel="nofollow" ><img
src="http://www.ozon.ru/multimedia/books_covers/1001817202.jpg" border="0" alt="Современный голландский язык. Интенсивный курс" width="200" height="300" /></a></p><p>Эти и <a
rel="nofollow" href="http://www.ozon.ru/?context=search&amp;text=%ed%e8%e4%e5%f0%eb%e0%ed%e4%f1%ea%e8%e9+%ff%e7%fb%ea&amp;partner=pkirillov" rel="nofollow" >другие книги на Ozon</a>.</p><div
class="shr-publisher-730"></div>]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://blog.pkirillov.ru/2010/01/dutch_phrases_sound/feed/</wfw:commentRss> <slash:comments>3</slash:comments> <enclosure
url="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/welcome_nl.mp3" length="15944" type="audio/mpeg" /> <enclosure
url="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/hello1_nl.mp3" length="10926" type="audio/mpeg" /> <enclosure
url="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/hello2_nl.mp3" length="16007" type="audio/mpeg" /> <enclosure
url="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/howareyou1_nl.mp3" length="26831" type="audio/mpeg" /> <enclosure
url="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/howareyou2_nl.mp3" length="17636" type="audio/mpeg" /> <enclosure
url="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/howareyou3_nl.mp3" length="28906" type="audio/mpeg" /> <enclosure
url="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/finethanks_nl.mp3" length="46517" type="audio/mpeg" /> <enclosure
url="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/longtimenosee_nl.mp3" length="23106" type="audio/mpeg" /> <enclosure
url="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/whatsyrname1_nl.mp3" length="17406" type="audio/mpeg" /> <enclosure
url="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/whatsyrname2_nl.mp3" length="19078" type="audio/mpeg" /> <enclosure
url="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/whatsyrname3_nl.mp3" length="20969" type="audio/mpeg" /> <enclosure
url="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/whatsyrname4_nl.mp3" length="25149" type="audio/mpeg" /> <enclosure
url="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/mynameis1_nl.mp3" length="17253" type="audio/mpeg" /> <enclosure
url="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/mynameis2_nl.mp3" length="21031" type="audio/mpeg" /> <enclosure
url="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/wherefrom1_nl.mp3" length="28465" type="audio/mpeg" /> <enclosure
url="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/wherefrom2_nl.mp3" length="30555" type="audio/mpeg" /> <enclosure
url="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/imfrom_nl.mp3" length="23121" type="audio/mpeg" /> <enclosure
url="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/meet2_nl.mp3" length="33481" type="audio/mpeg" /> <enclosure
url="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/meet3_nl.mp3" length="35153" type="audio/mpeg" /> <enclosure
url="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/meet4_nl.mp3" length="41422" type="audio/mpeg" /> <enclosure
url="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/goodmorning_nl.mp3" length="15726" type="audio/mpeg" /> <enclosure
url="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/goodafternoon_nl.mp3" length="16562" type="audio/mpeg" /> <enclosure
url="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/goodevening_nl.mp3" length="18234" type="audio/mpeg" /> <enclosure
url="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/goodnight1_nl.mp3" length="15726" type="audio/mpeg" /> <enclosure
url="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/goodnight2_nl.mp3" length="21360" type="audio/mpeg" /> <enclosure
url="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/goodbye1_nl.mp3" length="23667" type="audio/mpeg" /> <enclosure
url="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/goodbye2_nl.mp3" length="19906" type="audio/mpeg" /> <enclosure
url="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/goodbye3_nl.mp3" length="17816" type="audio/mpeg" /> <enclosure
url="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/goodbye4_nl.mp3" length="11128" type="audio/mpeg" /> <enclosure
url="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/goodbye5_nl.mp3" length="12800" type="audio/mpeg" /> <enclosure
url="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/goodbye6_nl.mp3" length="9039" type="audio/mpeg" /> <enclosure
url="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/goodluck1_nl.mp3" length="16144" type="audio/mpeg" /> <enclosure
url="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/goodluck2_nl.mp3" length="18234" type="audio/mpeg" /> <enclosure
url="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/cheers_nl.mp3" length="15308" type="audio/mpeg" /> <enclosure
url="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/goodhealth_nl.mp3" length="20742" type="audio/mpeg" /> <enclosure
url="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/haveaniceday1_nl.mp3" length="25957" type="audio/mpeg" /> <enclosure
url="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/haveaniceday2_nl.mp3" length="38496" type="audio/mpeg" /> <enclosure
url="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/haveaniceday3_nl.mp3" length="23032" type="audio/mpeg" /> <enclosure
url="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/bonappetit1_nl.mp3" length="23032" type="audio/mpeg" /> <enclosure
url="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/bonappetit2_nl.mp3" length="25121" type="audio/mpeg" /> <enclosure
url="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/bonvoyage_nl.mp3" length="19688" type="audio/mpeg" /> <enclosure
url="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/nounderstand_nl.mp3" length="28465" type="audio/mpeg" /> <enclosure
url="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/slowly_nl.mp3" length="46855" type="audio/mpeg" /> <enclosure
url="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/pleasewrite1_nl.mp3" length="49781" type="audio/mpeg" /> <enclosure
url="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/pleasewrite2_nl.mp3" length="39750" type="audio/mpeg" /> <enclosure
url="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/doyouspeak1_nl.mp3" length="31391" type="audio/mpeg" /> <enclosure
url="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/doyouspeak2_nl.mp3" length="36824" type="audio/mpeg" /> <enclosure
url="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/yesalittle_nl.mp3" length="23249" type="audio/mpeg" /> <enclosure
url="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/howtosay1_nl.mp3" length="44348" type="audio/mpeg" /> <enclosure
url="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/excuseme_nl.mp3" length="22831" type="audio/mpeg" /> <enclosure
url="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/howmuch_nl.mp3" length="25957" type="audio/mpeg" /> <enclosure
url="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/sorry1_nl.mp3" length="16016" type="audio/mpeg" /> <enclosure
url="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/sorry2_nl.mp3" length="10583" type="audio/mpeg" /> <enclosure
url="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/toilet1_nl.mp3" length="23868" type="audio/mpeg" /> <enclosure
url="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/toilet2_nl.mp3" length="26793" type="audio/mpeg" /> <enclosure
url="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/thanks1_nl.mp3" length="19269" type="audio/mpeg" /> <enclosure
url="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/thanks2_nl.mp3" length="15012" type="audio/mpeg" /> <enclosure
url="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/thanks3_nl.mp3" length="17398" type="audio/mpeg" /> <enclosure
url="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/thanks4_nl.mp3" length="17816" type="audio/mpeg" /> <enclosure
url="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/thanks5_nl.mp3" length="20324" type="audio/mpeg" /> <enclosure
url="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/thanks6_nl.mp3" length="20324" type="audio/mpeg" /> <enclosure
url="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/yourewelcome3_nl.mp3" length="25121" type="audio/mpeg" /> <enclosure
url="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/yourewelcome4_nl.mp3" length="19688" type="audio/mpeg" /> <enclosure
url="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/yourewelcome1_nl.mp3" length="28465" type="audio/mpeg" /> <enclosure
url="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/yourewelcome2_nl.mp3" length="20524" type="audio/mpeg" /> <enclosure
url="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/pay1_nl.mp3" length="35153" type="audio/mpeg" /> <enclosure
url="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/pay2_nl.mp3" length="41004" type="audio/mpeg" /> <enclosure
url="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/dance1_nl.mp3" length="25539" type="audio/mpeg" /> <enclosure
url="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/dance2_nl.mp3" length="25539" type="audio/mpeg" /> <enclosure
url="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/iloveyou_nl.mp3" length="24593" type="audio/mpeg" /> <enclosure
url="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/getwellsoon_nl.mp3" length="18476" type="audio/mpeg" /> <enclosure
url="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/help1_nl.mp3" length="8484" type="audio/mpeg" /> <enclosure
url="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/help2_nl.mp3" length="9738" type="audio/mpeg" /> <enclosure
url="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/fire_nl.mp3" length="13209" type="audio/mpeg" /> <enclosure
url="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/stop_nl.mp3" length="10284" type="audio/mpeg" /> <enclosure
url="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/police1_nl.mp3" length="20942" type="audio/mpeg" /> <enclosure
url="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/police2_nl.mp3" length="22614" type="audio/mpeg" /> <enclosure
url="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/police3_nl.mp3" length="22614" type="audio/mpeg" /> <enclosure
url="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/merrychristmas1_nl.mp3" length="42676" type="audio/mpeg" /> <enclosure
url="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/merrychristmas2_nl.mp3" length="66962" type="audio/mpeg" /> <enclosure
url="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/happybirthday1_nl.mp3" length="35570" type="audio/mpeg" /> <enclosure
url="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/happybirthday2_nl.mp3" length="23450" type="audio/mpeg" /> <enclosure
url="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/happybirthday3_nl.mp3" length="28883" type="audio/mpeg" /> <enclosure
url="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/happybirthday4_nl.mp3" length="43512" type="audio/mpeg" /> </item> <item><title>Hoe gaat het?</title><link>http://blog.pkirillov.ru/2009/07/hoe-gaat-het/</link> <comments>http://blog.pkirillov.ru/2009/07/hoe-gaat-het/#comments</comments> <pubDate>Wed, 01 Jul 2009 13:46:57 +0000</pubDate> <dc:creator>Петр Кириллов</dc:creator> <category><![CDATA[Без рубрики]]></category> <category><![CDATA[ссылки]]></category> <category><![CDATA[язык]]></category> <guid
isPermaLink="false">http://blog.pkirillov.ru/?p=553</guid> <description><![CDATA["Hoe gaat het?" - в переводе на русский это вопрос "Как дела?". Это мы уже знаем (писали здесь) и я даже пытался дать транскрипцию. Но как в действительности произносится эта фраза или какая то другая? Правильное произношение интересно всем кто начинает осваивать непростой голландский язык или просто им интересуется. Вам (и нам) будет весьма интересна вот эта ссылка:
forvo.com
Здесь вы можете [...]]]></description> <content:encoded><![CDATA[<p>"Hoe gaat het?" - в переводе на русский это вопрос "Как дела?". Это мы уже знаем (<a
href="http://blog.pkirillov.ru/2009/05/common_phrases/" >писали здесь)</a> и я даже пытался дать транскрипцию. Но как в действительности произносится эта фраза или какая то другая? Правильное произношение интересно всем кто начинает осваивать непростой голландский язык или просто им интересуется. Вам (и нам) будет весьма интересна вот эта ссылка:</p><p><a
rel="nofollow" href="http://forvo.com/search/hoe%20gaat%20het/"  target="_blank">forvo.com</a></p><p>Здесь вы можете послушать произношение. Но не ожидайте услашать там академическую речь. Как я понял, база пополняется пользователями сайта, и на записях фразы и слова звучат именно так как они звучат в жизни. То есть далеко не самым понятным образом. Например, все та же популярная фраза "Hoe gaat het" в произношении голландцев сливается практически в одно слово "Хухати?".</p><p>Кстати, на сайте по ссылке вы найдете не только голландский язык! Французский, немецкий, английский, арабский, китайский и еще 215 языков! В общем, возьмите на заметку и создайте закладку!</p><div
class="shr-publisher-553"></div>]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://blog.pkirillov.ru/2009/07/hoe-gaat-het/feed/</wfw:commentRss> <slash:comments>0</slash:comments> </item> <item><title>Полезные фразы</title><link>http://blog.pkirillov.ru/2009/05/common_phrases/</link> <comments>http://blog.pkirillov.ru/2009/05/common_phrases/#comments</comments> <pubDate>Tue, 19 May 2009 07:08:17 +0000</pubDate> <dc:creator>Петр Кириллов</dc:creator> <category><![CDATA[Без рубрики]]></category> <category><![CDATA[язык]]></category> <guid
isPermaLink="false">http://blog.pkirillov.ru/?p=325</guid> <description><![CDATA[Смотрел сегодня статистику сайта - по каким запросам люди приходят из Яндекс и Гугл на наш журнал. Помимо запросов про апостили, визы, MVV и кофешопы ;) люди интересуются как говорить по-голландски "Привет", "Как дела" и т.п.
Вот небольшой словарик:
Привет! - Hoi! [Хой!]
Здравствуйте! - Hallo! или Dag! [Хало!] / [Даах!]
И весьма просто:
Пока! - Hoi! [Хой!]
До свидания! - [...]]]></description> <content:encoded><![CDATA[<p>Смотрел сегодня статистику сайта - по каким запросам люди приходят из Яндекс и Гугл на наш журнал. Помимо запросов про апостили, визы, MVV и кофешопы ;) люди интересуются как говорить по-голландски "Привет", "Как дела" и т.п.</p><h2>Вот небольшой словарик:</h2><blockquote><p><strong>Привет!</strong> - <span
style="color: darkgreen;"><strong>Hoi! </strong></span><em>[Хой!]</em><br
/> <strong>Здравствуйте!</strong> - <span
style="color: darkgreen;"><strong>Hallo!</strong></span> или <span
style="color: darkgreen;"><strong>Dag!</strong></span> <em>[Хало!] </em>/<em> [Даах!]</em></p></blockquote><p>И весьма просто:</p><blockquote><p><strong>Пока!</strong> - <span
style="color: darkgreen;"><strong>Hoi!</strong></span> <em>[Хой!]<br
/> </em><strong>До свидания! </strong>- <span
style="color: darkgreen;"><strong>Dag!</strong></span> <em>[Даах!]<br
/> </em><small>и еще<br
/> </small><span
style="font-style: normal;"><strong>До встречи!</strong> - <span
style="color: darkgreen;"><strong>Tot ziens!</strong></span> <em>[Тот синс!]<br
/> <span
style="font-style: normal;"><em><strong><span
style="font-style: normal;">До скорого!</span></strong> - <span
style="color: darkgreen;"><strong>Tot straks!</strong></span> </em></span><em>[Тот стракс!]<br
/> <strong><span
style="font-style: normal;">До завтра!<span
style="font-weight: normal;"> - <span
style="color: darkgreen;"><strong>Tot morgen!</strong></span> <em>[Тот морхе!]</em></span></span></strong></em></em></span></p></blockquote><p>Кстати, здесь принятно приветствовать и прощаться с незнакомыми людьми. С соседями по дому в лифте, с людьми на узких улицах и т.д. Да что там! Вдали от города, где нибудь на одной из многочисленных велодорожек встречный велосипедист кивает тебе головой и говорит "<em>Даах!</em>"</p><p>Дальше интересней:</p><blockquote><p><strong>Доброе утро!</strong> - <span
style="color: darkgreen;"><strong>Goedemorgen!</strong></span> <em>[Хуеморхэ!]<br
/> </em><strong>Добрый день!</strong> - <span
style="color: darkgreen;"><strong>Goedendag!</strong></span> или <span
style="color: darkgreen;"><strong>Goedemiddag!</strong></span> <em>[Худендах!] / [Хуемидах!]</em><br
/> <strong>Добрый вечер! </strong>- <span
style="color: darkgreen;"><strong>Goedenavond!</strong></span> <em>[Хуеафонд!]</em></p></blockquote><p>В транскрипции я пишу русское "Х", но это не совсем верно. Слова начинаются с буквы "G". Но звука "Г", к которому привыкло русское (и, допустим, английское) ухо, в голландском языке нет. Здесь G - это "харкающая Гэ". Словами это не описать. Это нужно слышать :) (кстати, попросите Наташу продемонстрировать - у нее отлично получается!) И изрядно потренироваться, чтобы получалось воспроизводить этот звук не отдельно, а длинных предложениях.</p><p>И еще, в словах <em><strong>Goedemorgen</strong></em>, <em><strong>Goedemiddag</strong></em> и пр. есть звук <em>[дэ]</em>, но вы его редко услышите в Голландии (например, <em>[Худеморхэ]</em>). Это зависит от диалекта, он немного разный на севере и юге Нидерландов. Но например здесь, в Роттердаме,  большинство произносят эти слова именно в указанной выше транскрипции.</p><p>Продолжим:</p><blockquote><p><strong>Как у тебя дела?</strong> - <span
style="color: darkgreen;"><strong>Hoe gaat het met jou?</strong></span> <em>[Ху хаат хет мэт йау?]<br
/> </em><small>или просто:<br
/> </small><strong>Как дела?</strong> - <span
style="color: darkgreen;"><strong>Hoe gaat het?</strong></span> <em>[Ху хаат хет?]</em></p></blockquote><p>На это принято отвечать:</p><blockquote><p><strong>Хорошо! </strong>- <span
style="color: darkgreen;"><strong>Goed!</strong></span> или <span
style="color: darkgreen;"><strong>Prima!</strong></span> <em>[Худ!] / [Прима!]<br
/> </em><strong>Очень хорошо!</strong> - <span
style="color: darkgreen;"><strong>Heel goed!</strong></span> <em>[Хеел худ!]<br
/> </em><strong>Отлично!</strong> - <span
style="color: darkgreen;"><strong>Uitstekend!</strong></span> <em>[Ютстекенд!]<br
/> </em> <small>более полный и вежливый ответ:<br
/> </small> <strong>Очень хорошо, спасибо! А как у вас?</strong> - <span
style="color: darkgreen;"><strong>Heel goed! Dank u! En met u?</strong></span> <em>[Хеел худ! Данк у! Эн мэт у?]</em></p></blockquote><p>Кстати, в голландском, в отличии от английского языка, если различие между обращением "ты" и "вы".</p><blockquote><p><strong>Вы</strong> - <span
style="color: darkgreen;"><strong>u</strong></span> <em>[у]</em> - очень короткий звук, нечто среднее между <em>[ю]</em> и <em>[у]<br
/> </em><strong>Ты</strong> - <span
style="color: darkgreen;"><strong>je</strong></span>, <span
style="color: darkgreen;"><strong>jij</strong></span> <em>[йо] / [йей]</em> - короткий звук <em>[йо]</em></p></blockquote><p>Общие правила применения этих слов примерно как в русском языке. Единственно, к бабушкам и дедушкам здесь принятно обращаться на "Вы".  А вот еще слово, волшебное:</p><blockquote><p><strong>Пожалуйста</strong> - <span
style="color: darkgreen;"><strong>Alstublieft</strong></span> или <span
style="color: darkgreen;"><strong>Alsjeblieft</strong></span> <em>[Алстьюблифт] / [Алсъйоблифт]</em> (когда обращаетесь на "вы" или "ты" соответсвенно).</p></blockquote><p>Ну все. Первый урок для наших читателей закончен. Vragen? <em>[Фраахэн?] </em> - Есть ли вопросы?</p><div
class="shr-publisher-325"></div>]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://blog.pkirillov.ru/2009/05/common_phrases/feed/</wfw:commentRss> <slash:comments>14</slash:comments> </item> <item><title>Начинаем учить Голландский язык</title><link>http://blog.pkirillov.ru/2009/04/nederlandse/</link> <comments>http://blog.pkirillov.ru/2009/04/nederlandse/#comments</comments> <pubDate>Wed, 29 Apr 2009 07:48:31 +0000</pubDate> <dc:creator>Нати</dc:creator> <category><![CDATA[Без рубрики]]></category> <category><![CDATA[язык]]></category> <guid
isPermaLink="false">http://blog.pkirillov.ru/?p=222</guid> <description><![CDATA[Наш тернистый путь к познанию голландского языка был начат в прошедщий вторник. Уроки будут проходить раз в неделю по три часа. Три часа подряд кропеть над голландским - это, надо сказать, нелегкий труд:)
Наш преподаватель - Элли. Это веселая и улыбчивая пожилая жительница Голландии:) Преподавать голландский она будет нам на английском. Конечно же она была в восторге от новости, что английского [...]]]></description> <content:encoded><![CDATA[<p>Наш тернистый путь к познанию голландского языка был начат в прошедщий вторник. Уроки будут проходить раз в неделю по три часа. Три часа подряд кропеть над голландским - это, надо сказать, нелегкий труд:)</p><p>Наш преподаватель - Элли. Это веселая и улыбчивая пожилая жительница Голландии:) Преподавать голландский она будет нам на английском. Конечно же она была в восторге от новости, что английского я не знаю:))</p><p>И по этой причине особенно "весело" на уроке было конечно же мне:) Я понимала только малую часть того, что нам объясняли. А объясняли практически на пальцах:)) Нам расказали особенности изучения голландского (эту часть Петя мне еще не пересказал:)) поэтому информацией владеет только он:). Также мы познакомились с голландским алфавитом, который по видимому нам предстоит выучить. Рассказали про числа. Я поняла только первую часть - от 1 до 12:) остальное постиг пока только Петя. Он, владея английским, понимал, как строятся сложные числа. Мне к сожалению пока сложно дается, поскольку, я со школы естественно забыла даже как строятся числа в английском:) Не говоря уж про голландский:)</p><p>Также Элли подарила нам книгу, по которой мы будем заниматься, учить грамматику и так далее. Так конечно же есть словарь. Который, к моей "радости", все голландские слова переводит на английский:))</p><p>Но, надо заметить, что несмотря на такой вот языковой барьер, я все таки очень многому научилась на уроке. Осталось только справиться с огромным домашним зданием и все:) И можно будет сказать, что элементарные основы мы знаем!:)</p><div
class="shr-publisher-222"></div>]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://blog.pkirillov.ru/2009/04/nederlandse/feed/</wfw:commentRss> <slash:comments>19</slash:comments> </item> </channel> </rss>
